۱۳۹۱ خرداد ۲۱, یکشنبه

یا می دانید که:
اعراب به ما آموختند که آنچه را که می خوریم "غذا" بنامیم و حال آنکه در
زبان عربی غذا به "پس آب شتر" گفته میشود. در دهخدا بخوانید: غذا. [ غ َ] (ع اِ) بول شتر. (اقرب الموارد). رجوع به غذی شود.
دهخدا توصیه کرده است به جای غذا از پزا استفاده کنیم: دهخدا: پزآ ( پز + آ ) ، پخته شده و آماده گردیده ، واژه پزا را می توان بجای غذا که
هموزن یکدیگر میباشند بکار برد تا با این روند از درایش واژگان ...ناپسند بیگانه در زبان پارسی خودداری نمود
و
اعراب به ما آموختند که برای شمارش جمعیّتمان کلمۀ "نفر" را استفاده کنیم
و حال آنکه در زبان عربی حیوان را بااین کلمه میشمارند و انسان را با
کلمۀ "تن" میشمارند؟ شما ۵ تن آل عبا و ۷۲ تن صحرای کربلا را بخوبی
میشناسید.
اعراب به ما آموختند که "صدای سگ" را "پارس" بگوئیم و حال آنکه این کلمه
نام کشور عزیزمان میباشد!
اعراب به ما آموختند که "شاهنامه آخرش خوش است" و حال آنکه فردوسی در
انتهای شاهنامه از شکست ایرانیان سخن می گوید.
آیا بیشتر از این می شود به یک ملّت اهانت کرد و همین ملّت هنوز نمی فهمد، که به کسانی احترام می گذارد که به او نهایت حقارت را روا داشته اند
وهنوز با استفادۀ همین کلمات به ریشش می خندد.
آیا در کتاب سفینه البهار نمی خوانیم که بالاترین ایرانی از پست ترین عرب
پست تر است؟!!!!
جنايت ، سلطه ، خيانت ، حقارت و عقب افتاده گي ..... اين سوغات عرب بوده است براي ما

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر